View previous topic :: View next topic |
Author |
Message |
ssjovold Proff
Joined: 30 Aug 2003 Posts: 380
|
Posted: 13.11.2005 06:24 Post subject: |
|
|
Krøvel Vellevold wrote: | "to be to someones taste" is not at all a norwenglish expression (in norwegian there is no such thing as "være til noens smak"). |
It's norwenglish because it sounds "krøkkete" (en: awkward), vs. "to your liking". I have never heard anybody say "to your taste" ever. I have heard "suits your taste" and "to your liking". Frequently. _________________ Svein Sjovold |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 13.11.2005 06:29 Post subject: |
|
|
Bottom line: it is an expression, but not commonly used. Change to "liking" instead so we can finish this abnomination of a thread. |
|
Back to top |
|
 |
ssjovold Proff
Joined: 30 Aug 2003 Posts: 380
|
Posted: 13.11.2005 06:31 Post subject: re: liking |
|
|
I like that (that tastes good to me)!
You guys are up too late in the night/early in the morning! _________________ Svein Sjovold |
|
Back to top |
|
 |
Royal4 Junior

Joined: 24 Jul 2005 Posts: 76 Location: Hungary
|
Posted: 14.11.2005 17:04 Post subject: |
|
|
Krøvel Vellevold!
Thank you very much! You have a great work! Congratulations  _________________ http://norge.gportal.hu/ |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 14.11.2005 17:25 Post subject: |
|
|
Thanks a million! That makes it worth all the work!
But when I stop working on the internet I might have quit because I wont have the time to do updates. That wont happen for another eight months though  |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 15.11.2005 02:07 Post subject: |
|
|
Lookie!
"BBC wrote: | If you like your Spanish guitar music in tight trousers and with castanets clicking, this probably won't be to your taste. |
If BBC used the expression it is proper english and then some. And here the debate ends. |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 22.11.2005 18:44 Post subject: |
|
|
"Krøvel" is on the bus to Trondheim tonight, and I'm busy too. Anyone willing to translate this article into English?
If there is anyone, please post your translation in this thread. Thanks in advance! |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 22.11.2005 20:25 Post subject: |
|
|
My bus is not leaving until 2330. Ill try to do it right now... |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 22.11.2005 20:31 Post subject: |
|
|
Thanks!  |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 22.11.2005 21:20 Post subject: |
|
|
Rosenborg are playing against Olympiacos without having had a "sparring partner" to test their shape the last three weeks, but Per-Mathias Høgmo has tried to make the best of it.
Read more: Not the best pre-match training
 |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 19.04.2006 18:27 Post subject: |
|
|
I should have done this years ago, but now you finally can find a search box in the English menu. Enjoy! |
|
Back to top |
|
 |
Gerrit Rutinert
Joined: 19 Apr 2006 Posts: 714 Location: Nomadic ; currently Brussels, Belgium
|
Posted: 23.04.2006 20:23 Post subject: RBK Info in English? |
|
|
Just a suggestion: I think it'd be nice if the site would offer a very small part of info in English as well for the foreign fans. This can be very basic: just a preview of the weekly game, and a small match report. This could be very useful for us foreign fans, as we now rely entirely on the messageboard for the latest news...
I know the latest news is translated in english on the site, but I'd say a sort of match preview and report of every game would be very handy -- something more match-orientated.
Maybe in the future an English-language fansite could be set up with redirection to this forum?
And that can maybe be the start of a foreign supportersclubs to group all RBK fans abroad, with an annual trip to Lerkendal and meet-ups for European away games in the countries where members are residing...
PS: this is just a suggestion, no complaining about the current site, as it's already very nice to see this amount of info available in English  _________________ Rosenborg, forever pride of the North!
 |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 23.04.2006 20:51 Post subject: |
|
|
Among the things listed up, the only thing missing is match previews. The reason for this is that the translator often chooses to take the weekend off. You have always been able to read match reports. |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 17.01.2007 17:15 Post subject: |
|
|
Finally: Article archive
(The ordinary link is at the bottom of the news page.) |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
|
Back to top |
|
 |
Skotten Rutinert

Joined: 13 Sep 2005 Posts: 698 Location: Skottland
|
Posted: 03.05.2007 17:08 Post subject: |
|
|
Thanks, nice service! |
|
Back to top |
|
 |
Green Apes Proff

Joined: 05 Oct 2005 Posts: 343 Location: Israel
|
Posted: 08.05.2007 18:30 Post subject: Re: RBK Info in English? |
|
|
Gerrit wrote: | Just a suggestion: I think it'd be nice if the site would offer a very small part of info in English as well for the foreign fans. This can be very basic: just a preview of the weekly game, and a small match report. This could be very useful for us foreign fans, as we now rely entirely on the messageboard for the latest news...
I know the latest news is translated in english on the site, but I'd say a sort of match preview and report of every game would be very handy -- something more match-orientated.
Maybe in the future an English-language fansite could be set up with redirection to this forum?
And that can maybe be the start of a foreign supportersclubs to group all RBK fans abroad, with an annual trip to Lerkendal and meet-ups for European away games in the countries where members are residing...
PS: this is just a suggestion, no complaining about the current site, as it's already very nice to see this amount of info available in English  |
Very nice, I'd be happy if there will be info on the team.
Also 2mas nice work keep it up btw sometimes when I "walk" around the site it goes norwegian.. _________________ ~GA
 |
|
Back to top |
|
 |
2mas Sjef

Joined: 06 Sep 2002 Posts: 61948 Location: Trondhjem
|
Posted: 08.05.2007 18:45 Post subject: |
|
|
Yep, several of the links in the English menu is in Norwegian, even some of this forum. Live with it.  |
|
Back to top |
|
 |
Skotten Rutinert

Joined: 13 Sep 2005 Posts: 698 Location: Skottland
|
Posted: 08.05.2007 23:28 Post subject: |
|
|
Or try to read Norwegian like me! |
|
Back to top |
|
 |
SLV-Erik-Hoftun Junior
Joined: 21 Jan 2007 Posts: 22
|
Posted: 23.06.2007 17:26 Post subject: RBKWEB |
|
|
I want to thank all the man who are working at this fantastic website. Especially because it is in English!
I have asked the official Rosenborg BK website (www.rosenborg.no) many times to translate there site in English. They have confirmed that they want to do that, but after 1,5 year there is still not much going on. I see they allready have installed a English flag, but no signs of translation yet.
Thanks to rbkweb.com we foreign people are informed well and have a great meeting place here. I am a hugh RBK fan, but they way RBK reacts on foreign fans is a bit disgracefull to me.
Well done mates from the WWW.RBKWEB.COM _________________ Takk for alt kong Erik! |
|
Back to top |
|
 |
attach Forumsjef
Joined: 05 Jul 2005 Posts: 25183 Location: Rosenborg
|
Posted: 24.06.2007 17:57 Post subject: |
|
|
Yes, they do a great job! Especially Thomas Myren, the owner. I've heard they are going to translate rbk.no this summer. It's about time. |
|
Back to top |
|
 |
Jon Irenicus Veteran

Joined: 16 Aug 2005 Posts: 4292
|
Posted: 25.06.2007 03:27 Post subject: |
|
|
Will they be updating and translating regularly? I doubt it. |
|
Back to top |
|
 |
|